足利将軍撰『新百人一首』を読む(24) 橘忠幹
24 忘るなよほどは雲ゐになりぬとも空ゆく月のめぐり逢ふまで 橘忠幹 【標註】 〇「ほどは雲ゐに」云々は天涯に別れゆくとも、の意なり。 ※伝本によっては、この歌は26番に出てくる歌である。 【出典】 〇『拾遺集』巻八・雑上470(『新編国歌大観』第一巻) 橘忠幹が人のむすめに忍びて物いひ侍りけるころ、とほき所にまかり侍りとて、この女のもとにいひつかはしける わするなよほどはくもゐになりぬともそらゆくつきのめぐりあふまで 【語釈】 〇忘るなよ 「忘る」は「わする」で動詞の終止形。四段の場合は、積極的に忘却する意となり、下二段の場合は自然に記憶が薄れるの意。「な」は禁止を意味する終助詞。ただ、強制禁止ではなくて、「~しないでほしい」という懇願の気持ちが入り、主従関係や夫婦関係など親密な関係に使われる。『万葉集』巻一80(作者未詳)「青丹よし奈良の宮には万代に吾も通はむ忘るとおもふな」など、「忘るとおもふな」の例が3例ある。「忘る」は、『古今集』では下二段活用の用法が多く、四段活用を使う場合には、受身・自発の助動詞「る」を伴って「わすられ」「わすらるる」と使われる。『後撰集』巻十九・離別羇旅1334(たかとほがめ)「忘るなといふになかるる涙河うきなをすすくせともならなん」を見ると、「忘るな」は別離の際の慣用句であったか。『拾遺集』には「忘るなよ」の例がもう一例、巻六・別306(読人不知)「忘るなよ別路に生ふる葛の葉の秋風吹かば今帰り来む」とある。〇ほど ここは、空間的な「距離」を言う。「ほど」は時代によって意味の変遷があった。 〇雲ゐ 本来は「雲」の「居る」ところの意で、空を指すが、「はるかに遠いところ」を指し、「雲」そのものも言う。「宮中・内裏」を指すこともあった。 〇なりぬとも 「ぬ」は完了の助動詞の終止形。「とも」は逆接仮定条件の接続助詞。『万葉集』巻十二2886に「人言はまことこちたくなりぬともそこに障らむ吾にあらなくに」とあり、西本願寺本は三句目「成友」である。『古今集』巻十九・雑体1003(壬生忠岑)の長歌に一例あり、『後撰集』巻五・秋上228(読人不知)にも一例ある。『拾遺集』は二例で、この忠幹の歌の他にもう一例、巻二十・哀傷1323(御製)に例がある。 〇空ゆく 「空を行く」の意。『後撰集』1190(読人不知)「思ひ出づる時ぞ悲しき...